Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Vespcondove

Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage, Ou comme cestuy-là qui conquit la toison, Et puis est retourné, plein d'usage et raison,

2 traductions en mandarin pour une meme image

Après des années d'éditions piratées, Tintin dispose pour la première fois d'une édition en mandarin la plus fidèle possible à l'original, un nouveau départ en Chine pour le personnage de bande dessinée surtout connu dans les pays francophones.

 

Regardez ces 2 photos et vous comprendrez que les dialogues entre l ancienne edition et la nouvelle est totalement differente.

 

Tintin 0300

 

Certaines aventures avaient été publiées dans les années 80 dans des tout petits formats («petits livres» en chinois), que j ai trouve dans le marche des antiquaires .

 Mais il avait fallu attendre 2001 pour avoir la première édition complète.

 

Plus de deux millions d'albums ont été vendus, mais elle était loin d'être parfaite, réalisée à partir de la version anglaise.

 

M. Wang s'est plongé dans le texte original, respectant notamment les noms de lieux et de personnages - Dupont et Dupond devenant les «Dubang et Dupang» et non les Thompson et Thomson.

 

«Mille millions de mille sabords» est devenu «Zui gai wan si» (littéralement «Ce crime mérite mille fois la mort») et «Tonnerre de Brest» «Tian da lei pi» («Que le Ciel te châtie et que le tonnerre te frappe»).

 

Tintin 0299

Retour à l'accueil

Partager cet article

Repost 0

À propos

Vespcondove

Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage, Ou comme cestuy-là qui conquit la toison, Et puis est retourné, plein d'usage et raison,....
Voir le profil de Vespcondove sur le portail Overblog

Commenter cet article

piroshka 23/04/2011 20:53



Voue êtes super fort en Chinois alors !...


Je passais vous remercier pour vos voeux et vous souhaiter à mon tour de très bonnes fêtes de Pâques


   
Edith



Viviane 23/04/2011 19:37



Merci pour tous tes passages, je suis très en retard dans mes réponses.
Passe un bon week-end pascal, guette la blanche colombe, elle devrait apporter la paix.
Un bisou
Viviane